الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

283

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

فِي الشُّكْرِ لَكَ بِما أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فِي الْيُسْرِ 3 وَ الْعُسْرِ 4 وَ الصِّحَّةِ 5 وَ السَّقَمِ 6 ، حَتَّى أَتَعَرَّفَ 7 مِنْ نَفْسِي رَوْحَ 8 الرِّضا 9 وَ طُمَأْنِينَةَ 10 النَّفْسِ مِنِّي بِمَا يَجِبُ لَكَ فِيما يَحْدُثُ 11 فِي حالِ الْخَوْفِ 12 وَ الْأَمْنِ 13 وَ الرِّضا وَ السُّخْطِ 14 وَ الضَّرِّ 15 وَ النَّفْعِ . لغت : 1 - راستى و قبول چيزى كه تو مىخواهى ، 2 - كوتاهيم ، 3 - آسايش ، 4 - سختى ، 5 - تندرستى و سلامتى ، 6 - بيمارى ، 7 - بشناسم ، دريابم ، 8 - راحتى ، 9 - خشنودى ، 10 - اطمينان ، آرامش ، 11 - ايجاد مىشود ، 12 - ترس ، نگرانى ، 13 - آسوده خاطر ، 14 - خشم ، 15 - زيان . معنا : خداوندا ، بر محمد و آل محمد رحمت فرست ، و در هنگام كوتاهى و بىاعتنائيم به شكرگزارى و سپاست ، در مقابل نعمتهائى كه برايم در حال آسايش و سختى و تندرستى و بيمارى عنايت فرمودى ، حق‌شناسى را روزيم كن . [ يعنى ، توفيق قبول واقعيات را بر من مرحمت فرما ] . تا اينكه ، مسرّت خاطر و آرامش روح و روانم را در اداى وظيفه نسبت به تو هنگام پديد آمدن وضعيّت خاص در حال ترس و نگرانى ، ايمن و آسودگى ، خوشحالى و خشم ، زيان و منفعت ، برايم مرحمت فرمائى تا آن را در جانم دريابم و درك كنم . 10 - اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْزُقْنِي سَلامَةَ الصَّدْرِ 1 مِنَ الْحَسَدِ حَتَّى لا أَحْسُدَ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ فِي دِينٍ 2 أَوْ دُنْيا ، أَوْ عافِيَةٍ أَوْ تَقْوى ، أَوْ سَعَةٍ أَوْ رَخاءٍ 3 إِلّا رَجَوْتُ 4 لِنَفْسِي 5 أَفْضَلَ 6 ذلِكَ بِكَ وَ مِنْكَ وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ ، اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْزُقْنِي التَّحَفُّظَ 7 مِنَ الْخَطايا 8 ، وَ الِاحْتِراسَ 9 مِنَ الزَّلَلِ 10 فِي الدُّنْيا وَ الآخِرَةِ فِي حالِ الرِّضا وَ الْغَضَبِ ، حَتَّى أَكُونَ 11 بِما يَرِدُ عَلَيَّ مِنْهُما بِمَنْزِلَةٍ سَواءٍ 12 . لغت : 1 - سينه ، دل ، باطن ، 2 - عقيده و پاداشهايش ، 3 - آسايش ، بهروزى ، 4 - اميدوار شوم ، 5 -